Recipes of Love

材料(2〜3人分)

  • メイン具材
    • 鶏もも肉(ぶつ切り):300g
    • 鮑(アワビ・生または冷凍):2〜3個
  • 薬膳・香味食材
    • 高麗人参(乾燥または生):1本(またはスライス数枚)
    • クコの実(枸杞):大さじ1
    • ナツメ(红枣):3〜4個
  • 調味料・水分
    • 紹興酒:大さじ1
    • 塩:小さじ1/2〜1(お好みの加減で)
    • 水:適量(煮込み用)

作り方

1. 食材の下ごしらえ

  1. アワビ、鶏もも肉、クコの実、ナツメをそれぞれ流水できれいに洗います。
    • ※アワビは殻から外し、お腹の汚れ(ウロなど)を取り除いてタワシ等で優しく洗っておきます。
  2. アワビの身の表面に、味が染み込みやすく、見た目も美しくなるよう格子状(井の字)の切れ込みを入れます。
  3. 鶏もも肉は、旨味を逃さないよう少し大きめの 4cm角 に切り分けます。
  4. 別の鍋に湯を沸かし、切った鶏もも肉を入れて 30秒間 サッと下茹で(湯通し)し、余分な脂やアクを抜いてからざるに上げます。※このひと手間でスープが濁らずすっきりと仕上がります。

2. じっくり煮込む

  1. スープ用の深鍋に、下処理をした鶏もも肉、アワビ、高麗人参、クコの実、ナツメをすべて入れ、食材がしっかりと被るくらいの水をたっぷりと注ぎます。さらに紹興酒を加えます。
  2. 塩を適量(まずは少なめに)加えます。
  3. 一度中火で沸騰させ、アクが出たら丁寧に取り除きます。その後、フタをして弱火(小火)でじっくりと3時間、時間をかけて煮込みます。
    • ※スープが蒸発しすぎないよう、時々様子を見て水分が足りなければお湯を足してください。

3. 仕上げ

  1. 3時間後、鶏肉がホロホロに柔らかくなり、スープが濃厚な黄金色に変わったら完成です!器に盛り付け、スープの味をみて足りなければ塩(分量外)で調えてから温かいうちにお召し上がりください。

这份集奢华食材与大补药膳于一体的参鲍大补鸡汤(鲍鱼人参鸡汤)的中式规范版本为您整理好了。

原食谱将昂贵的鲜鲍鱼打上漂亮的井字花刀,与高丽人参红枣枸杞以及鸡腿肉一同慢煨。通过3小时的慢火细炖,鲍鱼的鲜美与人参的药香、鸡肉的浓郁完美融合。我帮您优化了步骤,补充了鲍鱼的处理细节,让这道高档滋补汤品做起来更完美。

宫廷参鲍滋补大骨鸡汤(慢火煨炖版)

食材清单

  • 主料
    • 鸡腿肉(或带骨整鸡腿):2-3个
    • 鲜活鲍鱼:3-4只
  • 大补药膳料
    • 人参(鲜参或干参):1支(或切片适量)
    • 红枣:4-6枚
    • 枸杞:1小把(约15-20粒)
  • 调味料
    • 绍兴酒(料酒):1汤匙
    • 盐:适量(出锅前调味)
    • 清水:足量

烹饪步骤

一、 食材改刀与高级下料处理

  1. 彻底清洗: 将鸡腿肉、高丽人参、红枣和枸杞洗净。
    • (大厨小贴士:鲜鲍鱼需用刷子仔细刷洗掉边缘的黑色黏液,去壳并摘除内脏,用盐揉搓表面再次洗净。)
  2. 鲍鱼打花刀: 用刀在洗净的鲍鱼肉表面轻轻切上“井”字形的花刀(深至2/3处,切勿切断)。(这样不仅造型美观,更能让鲍鱼在慢炖中完全吸收人参和鸡汤的精华)
  3. 切鸡肉: 将鸡腿肉斩成大小均匀的 4cm x 4cm 的大块。
  4. 鸡肉焯水去腥: 锅中注入冷水,放入鸡腿肉块。大火烧开后焯水30秒,捞出立刻用温水冲洗干净,沥干备用。(焯水可以去除鸡肉的血水和油脂,保证最后的药膳汤色金黄清亮、不浑浊)

二、 砂锅慢火煨炖

  1. 食材入锅: 准备一只深汤锅或砂锅,将焯过水的鸡腿肉、打好花刀的鲍鱼、人参、红枣、枸杞全部放入锅中。倒入1汤匙绍兴酒,并一次性加足清水(水量要宽,没过食材至少3-4厘米)。
  2. 调入底盐: 往锅中加入少许盐(先不要加足,2g左右即可,主要为了让肉质入味)。
  3. 大火烧开,小火慢煨: 盖上锅盖,先用大火将汤汁完全烧开。撇去表面可能浮起的微量浮沫,随后转极小的火(小火)慢煮3小时(慢煨期间尽量少开盖,锁住参汤的药效和蒸汽)

三、 盛出享用

  1. 出锅: 3小时后打开锅盖,此时鸡肉已极其酥烂,鲍鱼Q弹入味,汤汁散发着浓郁的人参药香与海鲜的鲜甜。根据个人口味再次加入少许盐调味,即可盛入大碗中,趁热享用这道大补汤品!

Tags:

No responses yet

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です